当前位置:主页>翻译理论>数字增减及倍数的译法
数字增减及倍数的译法
来源:作者:本站

第一部分:数词的译法

一、数字增减的译法:
1.句式特征:by+名词+比较级+than
The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。
2.句式特征:表示增减意义的动词+to n.译为:增加到......或减少到......
Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。

二、百分数增减的表示法与译法
1.句式特征:表示增减意义的动词+%
The output value has increased 35%.产值增加了35%

2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%
Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3%
The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%

3.句式特征:表示减少意义的动词+to %表示减少后剩余的数量
By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%

4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量
Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。

5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数
The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%。

6.句式特征:a % increase表示净增数
There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%。

7.句式特征:% (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译
The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%。

8.句式特征:%+up on 或over表示净增数
The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。

第二部分 倍数增加的表示法及译法

汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。
1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍

注:1倍 once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times)

2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同。

3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍。

4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times

5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍。

6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than......

7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times adj./adv. as....

8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍。
上一页12 3 4 下一页